【小ネタ】彼氏の日本語がおかしすぎる
もい!(○´ω`○)ノ
フィンランドからでも毎週見てます、
花のち晴れ🌸
ドラマに影響されて
彼氏が今ハマってる言葉が
「庶民」
私が晩ご飯を作ってると
「これが庶民の食べ物か( ºωº )!」
と口をはさんできます。
「いや、お前何様だよ」
とつっこんでしまいますが、
暫く花晴れごっこに付き合ってあげてます。笑
相変わらずダジャレにもハマっていて、
『落とした音した』
というのを物凄いドヤ顔で披露されました…
いや、この引きつってる笑顔見て!笑
相変わらずM-1優勝を夢見る彼。
てかダジャレだけじゃ予選も通過出来なくない?
というかどちらかというとR-1?笑
私と出会ってから彼の日本語は急激に上達(特にアクセントとか語彙)しているのですが、
それに伴い、普段使わないような語彙を日本のテレビ番組から学んだり、言葉遊びをするようになりました。笑
(昨日はガキ使を見て、去年流行った「忖度」を覚えたようです。笑)
ここは素直に彼の成長を喜ぶべきか否か…(;´Д`)笑